Forum Navigasyonu
Forum içerik haritası - Buradasınız:ForumŞeker Kız Candy: MangaLady Georgie Manga Yazı
Konu ve mesaj oluşturabilmek için giriş yapmanız gerekmektedir.

Lady Georgie Manga Yazı

PreviousPage 5 of 21Next

17/5 IF I SPEAK FRANKLY TO YOU WILL YOU BE SINCERE WITH ME AS WELL? I SWEAR TO YOU I WILL! I WENT TO AUSTRALIA TO LOOK FOR A YOUNG GIRL WHO WORE A BRACELET IDENTICAL TO THE ONE YOU HAVE... ...ON SOMEONE'S ORDERS. SOMEONE? BUT WHO? THIS TEA TASTES FUNNY. BEFORE CONTINUING I WOULD LIKE TO KNOW WHERE YOU GOT THAT BRACELET!

17/5 Seninle açık konuşursam sen de benimle samimi olur musun? Yemin ederim yapacağım! Seninle aynı bileziği takan genç bir kızı aramak için Avustralya'ya gittim... ...Birinin emriyle. Birisi? Ama kim? Bu çayın tadı tuhaf. Devam etmeden önce bileziği nereden aldığını bilmek istiyorum!

17/6 THE ONLY THING THAT I KNOW WITH CERTAINTY IS THAT THIS BRACELET IS THE SINGLE MEMORY OF MY MOTHER THAT I HAVE... SHE DIED WHILE TRYING TO JOIN MY FATHER, A PRISONER WHO WAS DEPORTED TO AUSTRALIA. THIS BRACELET IS THE ONLY CLUE I HAVE TO DISCOVER MY ORIGINS! YOU ARE TRYING TO SAY THAT... YOU ARE A GIRL?! 14 YEARS OLD, LONG BLOND HAIR... JADE GREEN EYES... HER NAME IS GEORGIE!

17/6 Kesin olarak bildiğim tek şey, bu bileziğin annemin sahip olduğum tek hatırası olduğu... Avustralya'ya sınır dışı edilen bir mahkum olan babama katılmaya çalışırken öldü. Bu bilezik kökenimi keşfetmem gereken tek ipucu! Bunu söylemeye çalışıyorsun... Sen bir kız mısın?! 14 yaşında, uzun sarı saçlı... Yeşim yeşili gözler... Adı Georgie!

17/7 DOCTOR SKIFFINS... SO, IT'S ME? IT'S ME WHO YOU'RE LOO... (CRASH) DOCTOR?! (COUGH COUGH) THE TEA... WAS... POISONED...

17/7 Doktor Skıffıns... Demek, benim? Benim baktığım kiş(i)... (Kırılır) Doktor?! (Öksürür) Çay... Zehirledi...

17/8 HELP! QUICKLY! COME HELP ME! CALL A DOCTOR! WHAT IS IT! WHAT HAPPENED? JOE! TSK! (TAP TAP) Y... YOUR FATHER... I... IS... IN LONDON... DOCTOR SKIFFINS!

17/8 Yardım! Çabuk! Bana yardım edin! Doktor çağırın! O ne? Ne oluyor? Joe! Tsk! (Tsk: ingilizcede hoşlanılmayan, beğenilmeyen, işlerin istendiği gibi gitmediği durumlarda duruma tepki olarak çıkarılan ses) S... Senin... Baban... Lond... Londra'da... Doktor Skıffıns!

17/9 HIS NAME IS... (COUGH) DOCTOR! DOCTOR SKIFFINS... I SMELL TROUBLE... I NEED TO FIND SOMETHING QUICKLY! THE DOCTOR'S CABIN!

17/9 Onun adı... (öksürür) Doktor! Doktor Skıffıns... Bela kokusu alıyorum... Hemen bir şey bulmalıyım! Doktorun kabini!

17/10 SHIT! HE DOESN'T HAVE ANYTHING VALUABLE! THERE IS ONLY HIS MEDICAL SATCHEL! MMH... A SILVER COMB... THAT WILL DO! YOU MADE A MISTAKE! JOE WOULD NEVER KILL SOMEONE! HE USED A FATAL POISON! THEN HE GAVE THE CUP OF TEA TO DOCTOR SKIFFINS!

17/10 Kahretsin! Değerli bir şeyi yok! Sadece tıbbi çantası var! Hımm... Gümüş bir tarak... Bu iş görür! Bir hata yaptın! Joe asla birini öldürmez! Ölümcül bir zehir kullandı! Sonra bir fincan çayı Doktor Skıffıns'e verdi!

17/11 IT WAS THE CUP OF TEA THAT KENNY GAVE ME... IT WAS MEANT FOR ME... DON'T TRY TO ESCAPE BY MAKING FALSE ACCUSATIONS, BRAT! KENNY! I SAW HIM HOVERING AROUND THE DOCTOR'S CABIN! HE SURELY WANTED TO STEAL SOMETHING! IT'S TRUE! I ALSO SAW HIM CLOSE TO HIS CABIN! THAT'S FALSE! I JUST WANTED TO SPEAK WITH HIM! LET'S GO THROUGH HIS LOCKER! YEAH! IF HE STOLE SOMETHING HE SURELY WOULD HAVE HIDDEN IT THERE! YOU KILLED HIM BECAUSE YOU WERE SCARED THAT HE WOULD FIND OUT YOUR LARCENY! THAT'S HORRIBLE!

17/11 Kenny'nin bana verdiği çay fincanından oldu. Benim içindi... Yanlış suçlamalar yaparak kaçmaya çalışma, velet! Kenny! Onu doktorun kabininde gezinirken gördüm! Kesinlikle bir şey çalmak istedi! Doğru! Onu kabininin yakınında da gördüm! Bu yanlış! Sadece onunla konuşmak istedim! Hadi doğruca onun kilitli dolabına gidelim! Evet! Eğer bir şey çalsaydı kesinlikle onu oraya saklardı! Onu öldürdün çünkü hırsızlığını öğrenmesinden korktun! Bu korkunç bir şey!

17/12 WHERE IS HIS LOCKER?! (TAP TAP TAP) HERE! HE DOESN'T HAVE ANY LUGGAGE! AND HIS BED? (FRUSH) I'VE NEVER SEEN THAT SATCHEL! IN THAT CASE, WHY WAS THIS HIDDEN UNDER YOUR SHEETS?! THIS IS THE DOCTOR'S SATCHEL! DON'T ACT ALL SURPRISED, IT'S USELESS... DIRTY ROBBER!

17/12 Dolabı nerede? (koşma sesleri) Burada! Onun hiç bavulu yok! Ya yatağı? (şiddetle koşar) o el çantasını asla görmedim! O halde, bu neden çarşaflarının altına saklandı? Bu doktorun çantası! Şaşırmış gibi davranma, işe yaramaz... Aşağılık soyguncu!

17/13 LET'S THROW HIM INTO THE SEA! HE DISHONORS US, THE SAILORS! (GRAB) STOP! JOE IS INNOCENT! THE SAILORS HAVE TO BRING JUSTICE UPON HIM THEMSELVES! YES! THROW HIM INTO THE SEA! LOWELL... I WILL NEVER BE ABLE TO SEE YOU AGAIN! PLEASE DON'T KILL HIM! DON'T KILL HIM! I AM SORRY FOR YOU, CHILD... BUT JOE'S LAST HOUR HAS ARRIVED! (STRAP)

17/13 Onu denize atalım! Onurumuzu lekeliyor, denizciler! (yakalar) Dur! Joe masum! Denizciler kendilerine adalet getirmek zorundadır! Evet! Onu denize atın! Lowell... Seni bir daha asla göremeyeceğim! Lütfen onu öldürme! Onu öldürme! Senin için üzgünüm, çocuk... Ama Joe'nun son saati geldi! (askı -kadın elbisesini omuza tutturan-)

17/14 JOE! JOE IS A GIRL?! (MUR MUR MUR MUR) WHAT?! A GIRL?!

17/14 Joe! Joe bir kız?! (mırıldanmalar) Ne?! Bir kız mı?!

PreviousPage 5 of 21Next